Espéranto | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hyvä John
Estimata John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hei äiti / isä
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hei setä Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hei John,
Saluton John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Heippa John,
Saluton John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Rakkaani,
Mia kara,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Rakkaani,
Mia kara,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Rakas John,
Estimata John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Kiitos sähköpostistasi.
Dankon pro via retpoŝto.
Utilisé pour répondre à une lettre
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Mi skribas por informi vin, ke...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
Ĉu vi havas planojn por...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ilahduin kuullessani, että...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
On ikävää kertoa, että...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Olin pahoillani kuullessani, että..
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... lähettää terveisiä.
...sendas lian/ŝian amon.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Sano ... terveisiä minulta.
Diru saluton al... por mi.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Kirjoita taas pian.
Reskribu baldaŭ.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Kirjoita takaisin heti, kun...
Skribu reen kiam...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pärjäilkää.
Atentu.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Rakastan sinua.
Mi amas vin.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Terveisin,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kaikkea hyvää,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkaudella,
Ĉiu mia amo,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkain terveisin,
Multe da amo,
Informel, utilisé avec la famille
Rakkaudella,
Multa amo,
Informel, utilisé avec la famille