Tchèque | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hyvä John
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hei äiti / isä
Milá mamko / Milý taťko
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hei setä Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hei John,
Ahoj Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Heippa John,
Čau Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Rakkaani,
Můj milý / Má milá,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Rakkaani,
Můj/Má nejdražší,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Rakas John,
Nejdražší Johne,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Kiitos sähköpostistasi.
Děkuji za tvůj e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Utilisé pour répondre à une lettre
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
Už máš nějaké plány na... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ilahduin kuullessani, että...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
On ikävää kertoa, että...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Olin pahoillani kuullessani, että..
Je mi moc líto, že...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... lähettää terveisiä.
... posílá pozdrav!
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdravuj ode mě... .
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Těším se na tvojí odpověď.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Kirjoita taas pian.
Napiš brzy.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Kirjoita takaisin heti, kun...
Napiš mi prosím, až...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pärjäilkää.
Opatruj se.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Rakastan sinua.
Miluji tě.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Terveisin,
S přáním všeho nejlepšího,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Parhain terveisin,
Mějte se moc hezky,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Parhain terveisin,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kaikkea hyvää,
Jen to nejlepší,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkaudella,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkain terveisin,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille
Rakkaudella,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille