Danois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Cher Albert,
Kære John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Chère Maman / Cher Papa,
Kære Mor / Far,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Cher Oncle Maurice,
Kære Onkel Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Salut André,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Coucou Sébastien,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Louis,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mon chéri / Ma chérie,
Kære,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Kæreste,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Mon cher Thomas,
Kæreste John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Merci pour votre courriel.
Tak for din E-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Det var godt at høre fra dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Je t'écris pour te dire que...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
As-tu prévu quelque chose pour...?
har du lavet nogle planer den... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Jeg var henrykt over at høre at...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
J'ai le regret de vous informer que...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Jeg var så ked af at høre at...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...envoie ses salutations.
... siger hej.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Dis bonjour à...de ma part.
Sig hej til... for mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Écris-moi vite.
Skriv tilbage snart.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Écris-moi quand...
Skriv tilbage når...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Prends soin de toi.
Have det godt.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Je t'aime.
Jeg elsker dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Tous mes vœux,
De bedste ønsker,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Amitiés,
Med de bedste ønsker,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Amicalement,
De venligste hilsner,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Bien à vous/toi,
Alt det bedste,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tendrement,
Kærligst,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Bises,
Masser af kærlighed,
Informel, utilisé avec la famille
Bisous,
Kærlighed,
Informel, utilisé avec la famille