Turc | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Cher Albert,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Chère Maman / Cher Papa,
Sevgili Anne / Baba,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Cher Oncle Maurice,
Sevgili Ali Amca,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Salut André,
Merhaba Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Coucou Sébastien,
Hey Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Louis,
Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mon chéri / Ma chérie,
Sevgilim / Canım,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Benim sevgili ...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Mon cher Thomas,
Çok sevgili Can,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Merci pour votre courriel.
E-postan için teşekkürler.
Utilisé pour répondre à une lettre
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Je t'écris pour te dire que...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
As-tu prévu quelque chose pour...?
... plan yaptınız mı?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
J'ai la joie de vous annoncer que...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
J'ai eu la joie d'apprendre que...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
J'ai le regret de vous informer que...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...envoie ses salutations.
... sevgilerini gönderiyor.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Dis bonjour à...de ma part.
...'ye benim selamımı söyle.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Écris-moi vite.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Écris-moi quand...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Prends soin de toi.
Kendinize iyi bakın.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Je t'aime.
Seni seviyorum.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Tous mes vœux,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Amitiés,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Amicalement,
En derin saygılarımla,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Bien à vous/toi,
En iyi dileklerim sizinle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tendrement,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Bises,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille
Bisous,
Çokça sevgiyle,
Informel, utilisé avec la famille