Espagnol | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Mamá / Papá:
Informel, pour s'adresser à ses parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tío José:
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Γεια σου Γιαννάκη,
Hola Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Έλα Γιαννάκη,
Hola Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Γιαννάκη,
Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Αγάπη μου,
Querido:
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Αγάπη μου,
Mi amor:
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Juan:
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Gracias por su / tu email.
Utilisé pour répondre à une lettre
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Utilisé pour répondre à une lettre
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escribo para decirle / decirte que...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Έχεις σχέδια για...;
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Me complace anunciar que...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Siento informarte que...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... στέλνει την αγάπη του.
X te envía muchos cariños.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Saluda a X de mi parte.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero saber de ti pronto.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escríbeme pronto.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Γράψε μου όταν...
Escríbeme cuando...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Escríbeme cuando tengas más información.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Να είσαι καλά.
Cuídate / Cuídense
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Σε αγαπώ.
Te amo,
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Mis mejores deseos,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με όλη την αγάπη μου,
Con todo mi amor,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με πολλή αγάπη,
Con todo mi amor,
Informel, utilisé avec la famille
Με αγάπη,
Con amor,
Informel, utilisé avec la famille