Français | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Αγαπητέ Ιωάννη,
Cher Albert,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Chère Maman / Cher Papa,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Cher Oncle Maurice,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Γεια σου Γιαννάκη,
Salut André,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Έλα Γιαννάκη,
Coucou Sébastien,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Γιαννάκη,
Louis,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Αγάπη μου,
Mon chéri / Ma chérie,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Αγάπη μου,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Mon cher Thomas,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Merci pour votre courriel.
Utilisé pour répondre à une lettre
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Utilisé pour répondre à une lettre
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Je t'écris pour te dire que...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Έχεις σχέδια για...;
As-tu prévu quelque chose pour...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Χάρηκα που άκουσα ότι...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
J'ai le regret de vous informer que...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... στέλνει την αγάπη του.
...envoie ses salutations.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Dis bonjour à...de ma part.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Γράψτε ξανά σύντομα.
Écris-moi vite.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Γράψε μου όταν...
Écris-moi quand...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Να είσαι καλά.
Prends soin de toi.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Σε αγαπώ.
Je t'aime.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Tous mes vœux,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Amitiés,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Amicalement,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Bien à vous/toi,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με όλη την αγάπη μου,
Tendrement,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Με πολλή αγάπη,
Bises,
Informel, utilisé avec la famille
Με αγάπη,
Bisous,
Informel, utilisé avec la famille