Chinois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Kedves John!
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedves Anya / Apa!
亲爱的妈妈/爸爸,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Kedves Jerome bácsi!
亲爱的Jerome叔叔,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Szia John!
你好,约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Szia John!
嘿,约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John!
约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedvesem / Drágám!
我亲爱的,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Drágám / Édesem / Kedvesem!
我最亲爱的,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Drága John!
最亲爱的约翰,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Köszönöm az e-mailedet.
谢谢您的邮件。
Utilisé pour répondre à une lettre
Jó volt újra hallani felőled.
很高兴再次收到您的来信。
Utilisé pour répondre à une lettre
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
对不起,这么久没有给你写信。
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Olyan régóta nem beszéltünk.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Azért írok, hogy elmondjam...
我给您写信是为了告诉您...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Van már programod...?
你对...有什么计划吗?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
非常感谢发送/邀请/附上...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
很高兴宣布...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Örömmel hallottam, hogy ...
听到...我非常高兴
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
很遗憾地告诉你们...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Sajnálattal hallottam, hogy...
听到...很遗憾
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
请在...上加我,我的用户名是...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... üdvözletét küldi.
...致上他/她的祝福。
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Add át üdvözletemet ....
代我向...问好。
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Várom válaszodat.
我期待着尽快能收到您的回复。
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Írj vissza hamar.
尽快回复。
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Írj, ha ...
当...,请回复我。
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Írj, amint többet tudsz.
如果你有更多消息,请发送给我。
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Vigyázz magadra.
保重。
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Szeretlek.
我爱你。
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Legjobbakat!
衷心的祝福,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Kívánom a legjobbakat!
致以最衷心的祝福,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Üdvözlettel,
最衷心的问候,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Legjobbakat!
一切顺利,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel,
致以我的祝福,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel,
衷心祝福,
Informel, utilisé avec la famille
Sok puszi, / Szeretettel,
衷心祝福,
Informel, utilisé avec la famille