Grec | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Caro Luca,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Cari mamma e papà,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Caro zio Flavio,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Ciao Matteo,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Ciao Matty!
Έλα Γιαννάκη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Luca,
Γιαννάκη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Tesoro,
Αγάπη μου,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Amore,
Αγάπη μου,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Amore mio,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Grazie per la tua e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Utilisé pour répondre à une lettre
Che bello sentirti!
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Utilisé pour répondre à une lettre
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Hai già dei piani per...?
Έχεις σχέδια για...;
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Sono felice di annunciarti che...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Sono davvero felice di sapere che...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Mi dispiace molto doverti dire che...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Mi dispiace sapere che...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...ti manda i suoi saluti.
... στέλνει την αγάπη του.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Salutami...
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Scrivimi presto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Rispondimi presto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Rispondimi non appena...
Γράψε μου όταν...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Stammi bene.
Να είσαι καλά.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Ti amo.
Σε αγαπώ.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
I migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Con i migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Cari saluti
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tante belle cose
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Un abbraccio,
Με όλη την αγάπη μου,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Con tanto amore
Με πολλή αγάπη,
Informel, utilisé avec la famille
Tanti cari saluti
Με αγάπη,
Informel, utilisé avec la famille