Hindi | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

太郎君へ
प्यारे मित्र रहीम
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
お母さんへ/お父さんへ
प्यारे माता पिता,
Informel, pour s'adresser à ses parents
太郎おじさんへ
प्रीय चाचा जी,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
太郎君へ
कैसे हो जय,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
太郎君へ
ओय राहुल!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
太郎君、
रीमा,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
太郎へ
मेरे प्यारे...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
太郎へ
मेरी प्यारी...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
太郎へ
प्यारी नीना,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
メールをくれてありがとう。
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Utilisé pour répondre à une lettre
メールをもらってうれしかったよ。
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Utilisé pour répondre à une lettre
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
長い間連絡を取っていなかったよね。
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

喜んで・・・・を報告します。
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
・・・・に何か予定はありますか?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
・・・・を喜んで報告します。
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
・・・・を聞いてうれしかったです。
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
残念だけど・・・・を報告します。
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
・・・・を聞いて私も悲しいです。
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
・・・・がよろしく言っていたよ。
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
お返事を楽しみに待っています。
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
返信を待っています。
जल्द ही जवाब लिखना.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
・・・・の時はまた連絡してください。
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
何かあったらまた連絡してください。
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
元気でね
अपना खयाल रखना.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
好きだよ
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
じゃあね
शुभकामनाएं,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
じゃあね
शुभकामनाएं,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
よろしく
शुभकामनाएं,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
元気でね
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
体に気をつけてね
ढेर सारा प्यार,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
元気でね
ढेर सारा प्यार,
Informel, utilisé avec la famille
元気でね
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informel, utilisé avec la famille