Anglais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Cześć Michale,
Dear John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Droga Mamo/Drogi Tato,
Dear Mum / Dad,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Drogi Wujku,
Dear Uncle Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Cześć Michale,
Hello John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej Janku,
Hey John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Janku,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mój Drogi/Moja Droga,
My Dear,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
My Dearest,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Najdroższy/Najdroższa,
Dearest John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dziękuję za Twojego maila.
Thank you for your E-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
It was good to hear from you again.
Utilisé pour répondre à une lettre
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
It's such a long time since we had any contact.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Piszę, by przekazać Ci...
I am writing to tell you that…
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Czy masz już plany na...?
Have you made any plans for…?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
It was so kind of you to write / invite / send…
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Z przyjemnością powiadamiam, że...
I am delighted to announce that…
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ucieszyłem się słysząc, że...
I was delighted to hear that…
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Z przykrością piszę, że...
I am sorry to inform you that…
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Tak przykro mi słyszeć, że...
I was so sorry to hear that…
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Please add me on...messenger. My username is…
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
Pozdrowienia od...
…sends his/her love.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Pozdrów ode mnie...
Say hello to…for me.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Czekam na Twoją odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Odpisz szybko.
Write back soon.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Odpisz, gdy...
Do write back when…
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Send me news, when you know anything more.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Trzymaj się ciepło.
Take care.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Kocham Cię.
I love you.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Pozdrawiam serdecznie,
Best wishes,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Pozdrawiam ciepło,
With best wishes,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Serdecznie pozdrawiam,
Kindest regards,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ściskam,
All the best,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Buziaki,
All my love,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ściskam serdecznie,
Lots of love,
Informel, utilisé avec la famille
Mnóstwo buziaków,
Much love,
Informel, utilisé avec la famille