Hongrois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Cześć Michale,
Kedves John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Droga Mamo/Drogi Tato,
Kedves Anya / Apa!
Informel, pour s'adresser à ses parents
Drogi Wujku,
Kedves Jerome bácsi!
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Cześć Michale,
Szia John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej Janku,
Szia John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Janku,
John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dziękuję za Twojego maila.
Köszönöm az e-mailedet.
Utilisé pour répondre à une lettre
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt újra hallani felőled.
Utilisé pour répondre à une lettre
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Czy masz już plany na...?
Van már programod...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
Pozdrowienia od...
... üdvözletét küldi.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Pozdrów ode mnie...
Add át üdvözletemet ....
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom válaszodat.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Odpisz szybko.
Írj vissza hamar.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Odpisz, gdy...
Írj, ha ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, amint többet tudsz.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Kocham Cię.
Szeretlek.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat!
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ściskam,
Legjobbakat!
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Buziaki,
Szeretettel,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ściskam serdecznie,
Szeretettel,
Informel, utilisé avec la famille
Mnóstwo buziaków,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informel, utilisé avec la famille