Néerlandais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Дорогой Иван,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Дорогая мама/папа
Beste mama / papa
Informel, pour s'adresser à ses parents
Дорогой дядя Петя,
Beste oom Jeroen
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Привет, Иван,
Hallo Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Здорово, Иван,
Hoi Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Иван,
Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Любимый (ая),
Lieve ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Дорогой мой...
Liefste ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Милый Иван,
Lieve Jan
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Спасибо за E-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Извини, что так долго не писал(а)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Мы так давно не общались
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Heb je al plannen voor ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
С удовольствием сообщаю, что...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Я был рад услышать, что...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Helaas moet ik je melden dat ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Я так сожалею о...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...тоже шлет приветы.
... doet jou de groeten.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Передай ... привет от меня.
Doe ... de groeten namens mij.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Надеюсь на скорый ответ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Ответь как можно скорее
Schrijf me snel terug.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Напиши, если/когда...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Береги себя.
Het ga je goed.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Я тебя люблю.
Ik hou van je.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
С наилучшими пожеланиями
Hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
С наилучшими пожеланиями,
Met hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С уважением..
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Всего наилучшего,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С любовью,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Я вас люблю,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille
Люблю,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille