Chinois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hej John,
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej mamma/pappa,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hej farbror/morbror Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hallå John,
你好,约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej John,
嘿,约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Min älskling,
我亲爱的,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Raring,
我最亲爱的,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Min käre John,
最亲爱的约翰,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Tack för ditt mejl.
谢谢您的邮件。
Utilisé pour répondre à une lettre
Det var roligt att du hörde av dig igen.
很高兴再次收到您的来信。
Utilisé pour répondre à une lettre
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
对不起,这么久没有给你写信。
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Jag skriver för att berätta att ...
我给您写信是为了告诉您...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Har ni några planer för ...?
你对...有什么计划吗?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
非常感谢发送/邀请/附上...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Jag är glad att kunna berätta att ...
很高兴宣布...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Jag är glad att höra att ...
听到...我非常高兴
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
很遗憾地告诉你们...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
听到...很遗憾
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
请在...上加我,我的用户名是...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... hälsar.
...致上他/她的祝福。
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Hälsa ... från mig.
代我向...问好。
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
我期待着尽快能收到您的回复。
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig så fort som möjligt.
尽快回复。
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig gärna när ...
当...,请回复我。
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Mejla mig så fort du vet något mer.
如果你有更多消息,请发送给我。
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sköt om dig.
保重。
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Jag älskar dig.
我爱你。
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Hälsningar,
衷心的祝福,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Hjärtliga hälsningar,
致以最衷心的祝福,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Hjärtligaste hälsningar,
最衷心的问候,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Jag önskar dig allt gott,
一切顺利,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Många kramar,
致以我的祝福,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Puss och kram,
衷心祝福,
Informel, utilisé avec la famille
Kramisar,
衷心祝福,
Informel, utilisé avec la famille