Espéranto | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hej John,
Estimata John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej mamma/pappa,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hej farbror/morbror Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hallå John,
Saluton John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej John,
Saluton John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Min älskling,
Mia kara,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Raring,
Mia kara,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Min käre John,
Estimata John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Tack för ditt mejl.
Dankon pro via retpoŝto.
Utilisé pour répondre à une lettre
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Jag skriver för att berätta att ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Har ni några planer för ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Jag är glad att kunna berätta att ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Jag är glad att höra att ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... hälsar.
...sendas lian/ŝian amon.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Hälsa ... från mig.
Diru saluton al... por mi.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig så fort som möjligt.
Reskribu baldaŭ.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig gärna när ...
Skribu reen kiam...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Mejla mig så fort du vet något mer.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sköt om dig.
Atentu.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Jag älskar dig.
Mi amas vin.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Hälsningar,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Hjärtliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Hjärtligaste hälsningar,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Jag önskar dig allt gott,
Ĉion bonan,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Många kramar,
Ĉiu mia amo,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Puss och kram,
Multe da amo,
Informel, utilisé avec la famille
Kramisar,
Multa amo,
Informel, utilisé avec la famille