Roumain | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hej John,
Dragă Andrei,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej mamma/pappa,
Dragă Mamă/Tată,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hej farbror/morbror Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hallå John,
Dragă Andrei,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej John,
Bună Andrei!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Salut Andrei!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Min älskling,
Draga mea,/Dragul meu,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Raring,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Min käre John,
Dragul meu Andrei,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Tack för ditt mejl.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Utilisé pour répondre à une lettre
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Utilisé pour répondre à une lettre
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Jag skriver för att berätta att ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Har ni några planer för ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Jag är glad att kunna berätta att ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Jag är glad att höra att ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... hälsar.
... îţi transmite toată dragostea.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Hälsa ... från mig.
Salută pe ...din partea mea.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig så fort som möjligt.
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig gärna när ...
Trimite-mi un răspuns când... .
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Mejla mig så fort du vet något mer.
Trimite-mi un răspuns când... .
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sköt om dig.
Aveţi grijă de voi!
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Jag älskar dig.
Te iubesc!
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Hälsningar,
Toate cele bune,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Hjärtliga hälsningar,
Cu drag,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Hjärtligaste hälsningar,
Cele mai calde urări,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Jag önskar dig allt gott,
Toate cele bune,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Många kramar,
Cu toată dragostea,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Puss och kram,
Cu drag,
Informel, utilisé avec la famille
Kramisar,
Cu mult drag,
Informel, utilisé avec la famille