Tchèque | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hej John,
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej mamma/pappa,
Milá mamko / Milý taťko
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hej farbror/morbror Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hallå John,
Ahoj Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej John,
Čau Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Min älskling,
Můj milý / Má milá,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Raring,
Můj/Má nejdražší,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Min käre John,
Nejdražší Johne,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Tack för ditt mejl.
Děkuji za tvůj e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Utilisé pour répondre à une lettre
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Jag skriver för att berätta att ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Har ni några planer för ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Jag är glad att kunna berätta att ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Jag är glad att höra att ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Je mi moc líto, že...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... hälsar.
... posílá pozdrav!
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Hälsa ... från mig.
Pozdravuj ode mě... .
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig så fort som möjligt.
Napiš brzy.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Mejla mig gärna när ...
Napiš mi prosím, až...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Mejla mig så fort du vet något mer.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sköt om dig.
Opatruj se.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Jag älskar dig.
Miluji tě.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Hälsningar,
S přáním všeho nejlepšího,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Hjärtliga hälsningar,
Mějte se moc hezky,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Hjärtligaste hälsningar,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Jag önskar dig allt gott,
Jen to nejlepší,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Många kramar,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Puss och kram,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille
Kramisar,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille