Turc | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Milý Johne,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Milá mamko / Milý taťko
Sevgili Anne / Baba,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Milý strejdo Jerome,
Sevgili Ali Amca,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Čau Johne,
Hey Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Johne,
Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Můj milý / Má milá,
Sevgilim / Canım,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Můj/Má nejdražší,
Benim sevgili ...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Děkuji za tvůj e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Utilisé pour répondre à une lettre
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Už máš nějaké plány na... ?
... plan yaptınız mı?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Je mi moc líto, že...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... posílá pozdrav!
... sevgilerini gönderiyor.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Pozdravuj ode mě... .
...'ye benim selamımı söyle.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Těším se na tvojí odpověď.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Napiš brzy.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Miluji tě.
Seni seviyorum.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Jen to nejlepší,
En iyi dileklerim sizinle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille
S láskou,
Çokça sevgiyle,
Informel, utilisé avec la famille