Arabe | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Sevgili Can,
عزيزي فادي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgili Anne / Baba,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informel, pour s'adresser à ses parents
Sevgili Ali Amca,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Merhaba Can,
مرحبا يا فادي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey Can,
أهلا يا فادي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Can,
فادي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgilim / Canım,
عزيزي \ عزيزتي،
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Benim sevgili ...,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Çok sevgili Can,
عزيزي الغالي فادي،
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
E-postan için teşekkürler.
شكرا لرسالتك.
Utilisé pour répondre à une lettre
Senden tekrar haber almak güzeldi.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Utilisé pour répondre à une lettre
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
... plan yaptınız mı?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
لقد سُعدت بسماع...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
لقد أحزنني سماع...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... sevgilerini gönderiyor.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
...'ye benim selamımı söyle.
بلّغ سلامي إلى...
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
... olduğunda lütfen yaz bana.
أكتب لي حين...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Kendinize iyi bakın.
اعتنِ بنفسك.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Seni seviyorum.
أحبك.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
En iyi dileklerimle,
أطيب الأمنيات،
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
En iyi dileklerimle,
مع أطيب التمنيات،
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En derin saygılarımla,
أجمل التحيات،
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En iyi dileklerim sizinle,
أجمل الأمنيات،
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
كل المحبة،
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
كل المحبة،
Informel, utilisé avec la famille
Çokça sevgiyle,
كل المحبة،
Informel, utilisé avec la famille