Polonais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Sevgili Can,
Cześć Michale,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Sevgili Ali Amca,
Drogi Wujku,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey Can,
Hej Janku,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Can,
Janku,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgilim / Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
E-postan için teşekkürler.
Dziękuję za Twojego maila.
Utilisé pour répondre à une lettre
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Utilisé pour répondre à une lettre
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
... plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Ucieszyłem się słysząc, że...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Z przykrością piszę, że...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... sevgilerini gönderiyor.
Pozdrowienia od...
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdrów ode mnie...
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Odpisz szybko.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
... olduğunda lütfen yaz bana.
Odpisz, gdy...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En iyi dileklerim sizinle,
Ściskam,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Informel, utilisé avec la famille
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Informel, utilisé avec la famille