Thaïlandais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Sevgili Can,
ถึง จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgili Anne / Baba,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informel, pour s'adresser à ses parents
Sevgili Ali Amca,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Merhaba Can,
สวัสดี จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey Can,
ว่าไง จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Can,
จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgilim / Canım,
ถึงสุดที่รัก
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Benim sevgili ...,
ถึง สุดที่รัก
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Çok sevgili Can,
ถึงจอห์นที่รัก
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
E-postan için teşekkürler.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Utilisé pour répondre à une lettre
Senden tekrar haber almak güzeldi.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Utilisé pour répondre à une lettre
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
... plan yaptınız mı?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... sevgilerini gönderiyor.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
...'ye benim selamımı söyle.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
... olduğunda lütfen yaz bana.
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Kendinize iyi bakın.
ขอให้โชคดีนะ
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Seni seviyorum.
ฉันรักคุณ
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดีนะ
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
En iyi dileklerimle,
ขอให้คุณโชคดี
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En derin saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En iyi dileklerim sizinle,
ด้วยความหวังดี
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informel, utilisé avec la famille
Çokça sevgiyle,
ด้วยความรัก
Informel, utilisé avec la famille