Néerlandais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Gửi Vi,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Gửi bố / mẹ,
Beste mama / papa
Informel, pour s'adresser à ses parents
Cháu chào chú Triều,
Beste oom Jeroen
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Lam thân mến,
Hallo Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Thương thân mến,
Hoi Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Tùng à,
Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Gửi bạn,
Lieve ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Anh / Em thân yêu,
Liefste ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Trúc thân yêu,
Lieve Jan
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Bạn có rảnh vào...?
Heb je al plannen voor ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Mình rất vui khi được biết...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Helaas moet ik je melden dat ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Mình rất tiếc khi hay tin...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... gửi lời chào cho bạn.
... doet jou de groeten.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Cho mình gửi lời chào tới...
Doe ... de groeten namens mij.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Ik hoop snel van jou te horen.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Schrijf me snel terug.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Hãy hồi âm cho mình khi...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Het ga je goed.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Em yêu anh / Anh yêu em.
Ik hou van je.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Thân ái,
Hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Thân,
Met hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Thân thương,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Thân mến,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Thân mến,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Thân thương,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille
Thân thương,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille