Finnois | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

We are happy to announce the birth of…
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
With love and hope we welcome…to the world.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

…and…are engaged.
... ja ... olemme kihloissa
Utilisé pour annoncer des fiançailles
…are happy to announce their engagement.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
We are happy to announce the engagement of…and…
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Utilisé pour annoncer des fiançailles
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Utilisé pour annoncer un mariage
Miss…is soon to become Mrs. ...
Neiti ... tulee pian rouva ...
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
You are cordially invited to…
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
We would very much like you to come.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
Would you like to come to…for…?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir