Portugais | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
...e...estão noivos.
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Utilisé pour annoncer des fiançailles
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Utilisé pour annoncer un mariage
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir