Japonais | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

हमे यह बताकर खुशी हो रही है कि हमें लडका/लडकी हुआ/हुई है.
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि,... का गोद भर गया है.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
हमे यह बताकर खुशी हो रही है कि हमारे परिवार में एक नया संतान हुआ है.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
हमारे परिवार में एक नया सदस्य जुडा है.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
घर के आँगन में अब नन्हे पैर दौडेंगे
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
स्वागत कीजिए हमारे खानदान के नए/की नई सदस्य को.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
हमे आपको यह बताते हए खुशी हो रही है कि हमारे परिवार मे अब एक नया संतान हुआ है.
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
हमे आपको यह बताते हए खुशी हो रही है कि हमारे परिवार मे अब एक नया संतान हुआ है.
新しく息子/娘が誕生しました。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

... की सगाई... के साथ हो रही है.
・・・・と・・・・は婚約しました。
Utilisé pour annoncer des fiançailles
हम... और... के सगाई की घोषणा करना चाहते हैं.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
... और... की सगाई के शुभ अवसर पर आपको आमंत्रित करते हैं.
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... और..., अपनी सुपुत्री... और ... के सुपुत्र... की सगाई के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिति प्रार्थनीय है.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
... और...की सगाई के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिति प्रार्थनीय है.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
... और... की सगाई के शुभ अवसर पर आपकी उपस्थिति प्रार्थनीय है.
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

मान्यवर, ... और... के विवाह के शुभ अवसर पर आपकी परिवार के साथ उपस्थिती प्रार्थनीय है.
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Utilisé pour annoncer un mariage
मान्यवर, हमारी सुपुत्री ... का ... के सुपुत्र... के साथ विवाह के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिती प्रार्थनीय है.
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
मान्यवर, ... और ... के विवाह के शुभ अवसर पर आपकी परिवार सहित उपस्थिती प्रार्थनीय है.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
... और... के विवाह का शुभमहुरत ... के दिन ... बजे से.. बज तक तय हुआ है. आपकी उपस्थिती और आशिर्वाद की प्रतीक्षा है.
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
... और... के विवाह का शुभमहुरत ... के दिन ... बजे से.. बज तक तय हुआ है. आपकी उपस्थिती और आशिर्वाद की प्रतीक्षा है.
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

... के शुभ अवसर पर आपको आमंत्रित करते हैं, ... के दिन... बजे.
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
... की रात हमारे घर दावत के लिए जरूर आईएगा.
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
... के लिए आपका सादर स्वागत है.
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
हम कुछ लोगों को दावत पर बुला रहे हैं... के अवसर पर, अगर आप हमारे साथ शामिल रहेंगे तो हमे बडी खुशी होगी.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
हमें बड़ी खुशी होगी अगर आफ आएंगे
是非来てください。
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
क्या तुम... के दिन.. समय मुझे मिल सकते हो?
・・・・に行かない?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir