Finnois | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

... i ... są zaręczeni.
... ja ... olemme kihloissa
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Utilisé pour annoncer des fiançailles
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Utilisé pour annoncer un mariage
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Neiti ... tulee pian rouva ...
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
Pragnę zaprosić...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
Masz ochotę wpaść do... na...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir