Néerlandais | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Ik ben erg blij u te kunnen meedelen dat ... nu een kleine zoon/dochter hebben.
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Wij zijn erg blij met de geboorte van onze zoon/dochter.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Wij zijn verheugd u onze zoon/docher voor te stellen.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Wanneer dromen uitkomen en wensen vervuld worden, kun je van een wonder spreken. Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Met liefde verwelkomen wij onze ... in de wereld.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Vol trots stellen wij het nieuwste familielid voor ...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Wij zijn zeer gelukkig de geboorte van onze zoon/dochter bekend te maken.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

...e...estão noivos.
... en ... hebben zich verloofd.
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
... zijn verheugd hun verloving aan te kondigen.
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Wij zijn erg blij de verloving aan te kondigen van ... en ...
Utilisé pour annoncer des fiançailles
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
De heer en mevrouw ... uit ... maken de verloving van hun dochter ... met ... , zoon van de heer en mevrouw ... (eveneens) uit ... bekend. Het huwelijk is in augustus gepland.
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Kom en vier samen met ons de verloving van ... en ...
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
U bent van harte uitgenodigd voor het verlovingsfeest van ... en ...
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Wij zijn erg blij het huwelijk van ... en ... aan te kondigen.
Utilisé pour annoncer un mariage
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Mevrouw ... zal binnenkort mevrouw ... worden.
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij hun huwelijk. U bent van harte uitgenodigd om deze bijzondere dag samen met hen te genieten.
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij het huwelijk van hun zoon/dochter op ...
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Omdat jij in hun leven erg belangrijk bent, zouden ... en ... zeer verheugd zijn met jouw aanwezigheid op hun huwelijk op ...
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Wij zouden ons verheugen wanneer je mee zou willen doen op ... om ... voor ...
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Wij nodigen u uit voor diner om ... te vieren.
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
U bent van harte uitgenodigd voor ...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Samen met onze vrienden willen wij ... vieren. Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij ook zou komen.
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij zou komen.
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Heb je zin om te komen op ... voor ... ?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir