Chinois | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
我们高兴地宣布...的出生
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

... şi ... tocmai s-au logodit.
...和...订婚了。
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
...高兴地宣布他们订婚了。
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Utilisé pour annoncer des fiançailles
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
来参加并庆祝...和...的订婚。
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Utilisé pour annoncer un mariage
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
...小姐很快即将成为...夫人
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
Vă invităm cu prietenie la...
我们诚挚地邀请您...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
我们非常期待您的到来。
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
你愿意来...参加...吗?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir