Chinois | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

Vi har välkomnat ... till världen.
我们高兴地宣布...的出生
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

... och ... har förlovat sig.
...和...订婚了。
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... är glada att kungöra sin förlovning.
...高兴地宣布他们订婚了。
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Utilisé pour annoncer des fiançailles
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
来参加并庆祝...和...的订婚。
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
我们高兴地宣布...和...喜结连理
Utilisé pour annoncer un mariage
Fröken ... ska snart bli fru ...
...小姐很快即将成为...夫人
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
Ni är hjärtligt välkomna på ...
我们诚挚地邀请您...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
Vi vill jättegärna att ni kommer.
我们非常期待您的到来。
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
Vill du komma till ... på/för ...?
你愿意来...参加...吗?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir