Danois | Phrases - Personnel | Faire-parts et Invitations

Lettre | Courriel | Faire-parts et Invitations | Meilleurs Vœux | SMS et Chat

Faire-parts et Invitations - Naissance

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Utilisé quand une tierce personne annonce la naissance d'un enfant
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant, généralement sur une carte avec une photo de l'enfant
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Une expression commune pour annoncer la naissance d'un enfant
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Utilisé quand un couple veut annoncer la naissance de leur enfant

Faire-parts et Invitations - Fiançailles

... ve ... nişanlandı.
... og... er forlovet.
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Utilisé quand un couple veut annoncer ses fiançailles
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Utilisé pour annoncer des fiançailles
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Traditionnel, utilisé quand les parents veulent annoncer les fiançailles de leur fille
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Utilisé pour une invitation à des fiançailles
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Utilisé pour une invitation à des fiançailles

Faire-parts et Invitations - Mariage

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Utilisé pour annoncer un mariage
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Frk.... bliver snart Fru. ...
Utilisé pour annoncer le mariage d'une femme
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Utilisé par un couple souhaitant inviter des gens à leur mariage
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Utilisé par les parents de l'homme / de la femme qui se marie pour inviter des gens au mariage
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Utilisé par le couple pour inviter des amis proches au mariage

Faire-parts et Invitations - Occasions Spéciales

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Utilisé pour inviter des personnes à une événement spécial, à une date précise et pour une raison précise
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Utilisé pour inviter des personnes à un dîner et pour donner la raison de ce dîner
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
I er hjerteligt inviteret til...
Formel, utilisé pour inviter des personnes à une événement formel. Utilisé généralement pour les dîners d'entreprise.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Formel, utilisé pour inviter des amis proches à un événement
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Utilisé dans une invitation après avoir demandé au destinataire de venir, pour souligner que sa présence ferait plaisir
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informel, utilisé pour inviter des amis sans autre raison que pour les voir