Russe | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kære John,
Дорогой Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kære Mor / Far,
Дорогая мама/папа
Informel, pour s'adresser à ses parents
Kære Onkel Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hej John,
Привет, Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej John,
Здорово, Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kære,
Любимый (ая),
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Kæreste,
Дорогой мой...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Kæreste John,
Милый Иван,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Tak for dit brev,
Спасибо за письмо.
Utilisé pour répondre à une lettre
Det var godt at høre fra dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Utilisé pour répondre à une lettre
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Извини, что так долго не писал(а)
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Мы так давно не общались
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Har du lavet nogle planer den...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Jeg er henrykt over at meddele at...
С удовольствием сообщаю, что...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Jeg var henrykt at høre om...
Я был рад услышать, что...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Jeg var så ked af at høre at...
Я так сожалею о...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... siger hej.
... тоже шлет привет.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Sig hej til... for mig.
Передай ... привет от меня.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Skriv tilbage snart.
Ответь как можно скорее
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Skriv endelig tilbage når...
Напиши, если/когда...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Send mig nyheder, når du ved mere.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Have det godt.
Береги себя.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Jeg elsker dig.
Я тебя люблю.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
De bedste ønsker,
С наилучшими пожеланиями
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Med de bedste ønsker,
С наилучшими пожеланиями,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Venligste hilsner,
С уважением..
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Alt det bedste,
Всего наилучшего,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kærligst,
С любовью,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Masser af kærlighed,
Я вас люблю,
Informel, utilisé avec la famille
Meget kærlighed,
Люблю,
Informel, utilisé avec la famille