Suédois | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Estimata John,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Estimata paĉjo/panjo,
Hej mamma/pappa,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Estimata Onklo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Saluton John,
Hejsan John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Saluton John,
Halloj John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mia kara,
Min kära,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mia kara,
Min älskling,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Estimata John,
Min käre John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dankon pro via letero.
Tack för ditt brev.
Utilisé pour répondre à une lettre
Estis bona denove aŭdi de vi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Mi skribas por informi vin, ke...
Jag skriver för att berätta att ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Har ni några planer för ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Det glädjer mig att höra att ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...sendas lian/ŝian amon.
... hälsar.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Diru saluton al... por mi.
Hälsa ... från mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Reskribu baldaŭ.
Skriv tillbaka snart.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Skribu reen kiam...
Skriv gärna tillbaka när ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Meddela mig då du vet något mer.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Atentu.
Sköt om dig.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Mi amas vin.
Jag älskar dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Ĉion bonan,
Varma hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Ĉion bonan,
Hjärtliga hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Hjärtligaste hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Jag önskar dig allt gott,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉiu mia amo,
Många kramar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Multe da amo,
Kramar,
Informel, utilisé avec la famille
Multa amo,
Puss och kram,
Informel, utilisé avec la famille