Tchèque | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Hyvä John,
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hei äiti / isä
Milá maminko, Milý tatínku,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hei setä Jerome,
Milý strýčku Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hei John,
Ahoj Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Heippa John,
Čau Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Rakkaani,
Můj milý/Moje milá,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Rakkaani,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Rakas John,
Nejdražší Johne,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Kiitos kirjeestäsi.
Děkuji za Tvůj dopis.
Utilisé pour répondre à une lettre
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Utilisé pour répondre à une lettre
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
Už máš nějaké plány na... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ilahduin kuullessani, että...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
On ikävää kertoa, että...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Olin pahoillani kuullessani, että...
Je mi moc líto, že...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... lähettää terveisiä.
... posílá pozdrav!
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdravuj ode mě... .
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Těším se na tvojí odpověď.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Kirjoita taas pian.
Napiš brzy.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Kirjoita takaisin heti, kun...
Napiš mi prosím, až...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pärjäilkää.
Opatruj se.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Rakastan sinua.
Miluji tě.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Terveisin,
S přáním všeho nejlepšího,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Parhain terveisin,
Mějte se moc hezky,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Parhain terveisin,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kaikkea hyvää,
Jen to nejlepší,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkaudella,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkain terveisin,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille
Rakkaudella,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille