Turc | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Hyvä John,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hei äiti / isä
Sevgili Anne / Baba,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hei setä Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hei John,
Merhaba Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Heippa John,
Hey Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Rakkaani,
Canım,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Rakkaani,
Benim sevgili ...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Rakas John,
Çok sevgili Can,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Kiitos kirjeestäsi.
Mektubun için teşekkürler.
Utilisé pour répondre à une lettre
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ilahduin kuullessani, että...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
On ikävää kertoa, että...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Olin pahoillani kuullessani, että...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... lähettää terveisiä.
... sevgisini yolluyor.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Sano ... terveisiä minulta.
...'a selamımı ilet benim için.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Kirjoita taas pian.
Hemen cevap yaz.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Kirjoita takaisin heti, kun...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pärjäilkää.
Kendinize iyi bakın.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Rakastan sinua.
Seni seviyorum.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Terveisin,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Parhain terveisin,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Parhain terveisin,
En derin saygılarımla,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kaikkea hyvää,
Sevgiyle kalın,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkaudella,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkain terveisin,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille
Rakkaudella,
Çokça sevgiyle,
Informel, utilisé avec la famille