Anglais | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kedves John!
Dear John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedves Anya / Apa!
Dear Mum / Dad,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Kedves Jerome Nagybácsi!
Dear Uncle Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Szia John!
Hello John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Szia John!
Hey John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John!
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedvesem / Drágám!
My Dear,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Kedvesem / Drágám!
My Dearest,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Drága John!
Dearest John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Köszönöm a leveledet.
Thank you for your letter.
Utilisé pour répondre à une lettre
Jó volt megint hallani felőled.
It was good to hear from you again.
Utilisé pour répondre à une lettre
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
I am very sorry I haven't written for so long.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Olyan régóta nem beszéltünk már.
It's such a long time since we had any contact.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Azért írok, hogy elmondjam ...
I am writing to tell you that…
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Van már valami programod...?
Have you made any plans for…?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Örömmel jelentem be, hogy ...
I am delighted to announce that…
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Örömmel hallottam, hogy ...
I was delighted to hear that…
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
I am sorry to inform you that…
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Sajnálattal hallottam, hogy ...
I was so sorry to hear that…
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... is üdvözletét küldi.
…sends his / her love.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Üdvözöld...-t helyettem is.
Say hello to…for me.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Várom a válaszodat.
I look forward to hearing from you soon.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Írj hamar.
Write back soon.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Írj, amint ....
Do write back when…
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Írj, ha többet megtudsz.
Send me news, when you know anything more.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Vigyázz magadra.
Take care.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Szeretlek
I love you.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Legjobbakat!
Best wishes,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
With best wishes,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Üdvözlettel,
Kindest regards,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Legjobbakat!
All the best,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel,
All my love,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel, / Sok puszi,
Lots of love,
Informel, utilisé avec la famille
Szeretettel, / Sok puszi,
Much love,
Informel, utilisé avec la famille