Néerlandais | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kedves John!
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedves Anya / Apa!
Beste mama / papa
Informel, pour s'adresser à ses parents
Kedves Jerome Nagybácsi!
Beste oom Jeroen
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Szia John!
Hallo Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Szia John!
Hoi Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John!
Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedvesem / Drágám!
Lieve ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Kedvesem / Drágám!
Liefste ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Drága John!
Lieve Jan
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Köszönöm a leveledet.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Utilisé pour répondre à une lettre
Jó volt megint hallani felőled.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Azért írok, hogy elmondjam ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Van már valami programod...?
Heb je al plannen voor ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Örömmel jelentem be, hogy ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Örömmel hallottam, hogy ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... is üdvözletét küldi.
... doet jou de groeten.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Üdvözöld...-t helyettem is.
Doe ... de groeten namens mij.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Várom a válaszodat.
Ik hoop snel van jou te horen.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Írj hamar.
Schrijf me snel terug.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Írj, amint ....
Schrijf me snel terug wanneer ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Írj, ha többet megtudsz.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Vigyázz magadra.
Het ga je goed.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Szeretlek
Ik hou van je.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Legjobbakat!
Hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Met hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Üdvözlettel,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Legjobbakat!
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel, / Sok puszi,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille
Szeretettel, / Sok puszi,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille