Russe | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Kedves John!
Дорогой Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Informel, pour s'adresser à ses parents
Kedves Jerome Nagybácsi!
Дорогой дядя Петя,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Szia John!
Привет, Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Szia John!
Здорово, Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John!
Иван,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Kedvesem / Drágám!
Дорогой мой...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Drága John!
Милый Иван,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Köszönöm a leveledet.
Спасибо за письмо.
Utilisé pour répondre à une lettre
Jó volt megint hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Utilisé pour répondre à une lettre
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Мы так давно не общались
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Azért írok, hogy elmondjam ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Van már valami programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Я так сожалею о...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... is üdvözletét küldi.
... тоже шлет привет.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Üdvözöld...-t helyettem is.
Передай ... привет от меня.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Várom a válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Írj hamar.
Ответь как можно скорее
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Írj, amint ....
Напиши, если/когда...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Írj, ha többet megtudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Szeretlek
Я тебя люблю.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Üdvözlettel,
С уважением..
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel,
С любовью,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Szeretettel, / Sok puszi,
Я вас люблю,
Informel, utilisé avec la famille
Szeretettel, / Sok puszi,
Люблю,
Informel, utilisé avec la famille