Tchèque | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Drogi Janie,
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Drogi Wujku,
Milý strýčku Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Cześć Michale,
Ahoj Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hej Janku,
Čau Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Janku,
Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mój Drogi/Moja Droga,
Můj milý/Moje milá,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Najdroższy/Najdroższa,
Nejdražší Johne,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dziękuję za Twój list.
Děkuji za Tvůj dopis.
Utilisé pour répondre à une lettre
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Utilisé pour répondre à une lettre
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Piszę, by przekazać Ci...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Czy masz już plany na...?
Už máš nějaké plány na... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Z przyjemnością powiadamiam, że...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ucieszyłem się słysząc, że...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Z przykrością piszę, że...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Tak przykro mi słyszeć, że...
Je mi moc líto, že...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
Pozdrowienia od...
... posílá pozdrav!
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Pozdrów ode mnie...
Pozdravuj ode mě... .
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Czekam na Twoją odpowiedź.
Těším se na tvojí odpověď.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Odpisz szybko.
Napiš brzy.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Odpisz, gdy...
Napiš mi prosím, až...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Trzymaj się ciepło.
Opatruj se.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Kocham Cię.
Miluji tě.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Pozdrawiam serdecznie,
S přáním všeho nejlepšího,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Pozdrawiam ciepło,
Mějte se moc hezky,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Serdecznie pozdrawiam,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ściskam,
Jen to nejlepší,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Buziaki,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ściskam serdecznie,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille
Mnóstwo buziaków,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille