Suédois | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Dragă Andrei,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Dragă Mamă/Tată,
Hej mamma/pappa,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Dragă unchiule Andrei,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Dragă Andrei,
Hejsan John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Bună Andrei!
Halloj John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Salut Andrei!
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Draga mea,/Dragul meu,
Min kära,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Iubitul meu, / Iubita mea,
Min älskling,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dragul meu Andrei,
Min käre John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Tack för ditt brev.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Jag skriver för att berätta att ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Har ni några planer för ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Am aflat cu plăcere faptul că...
Det glädjer mig att höra att ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... îţi transmite toată dragostea.
... hälsar.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Salută pe ...din partea mea.
Hälsa ... från mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Scrie-mi înapoi curând.
Skriv tillbaka snart.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Trimite-mi un răspuns când... .
Skriv gärna tillbaka när ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Meddela mig då du vet något mer.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Aveţi grijă de voi!
Sköt om dig.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Te iubesc!
Jag älskar dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Toate cele bune,
Varma hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Cu drag,
Hjärtliga hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Cele mai calde urări,
Hjärtligaste hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Toate cele bune,
Jag önskar dig allt gott,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Cu toată dragostea,
Många kramar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Cu drag,
Kramar,
Informel, utilisé avec la famille
Cu mult drag,
Puss och kram,
Informel, utilisé avec la famille