Danois | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Дорогой Иван,
Kære John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Дорогая мама/папа
Kære Mor / Far,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Дорогой дядя Петя,
Kære Onkel Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Привет, Иван,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Здорово, Иван,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Иван,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Любимый (ая),
Kære,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Дорогой мой...
Kæreste,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Милый Иван,
Kæreste John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Спасибо за письмо.
Tak for dit brev,
Utilisé pour répondre à une lettre
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var godt at høre fra dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Извини, что так долго не писал(а)
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Мы так давно не общались
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har du lavet nogle planer den...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
С удовольствием сообщаю, что...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Я был рад услышать, что...
Jeg var henrykt at høre om...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Я так сожалею о...
Jeg var så ked af at høre at...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... тоже шлет привет.
... siger hej.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Передай ... привет от меня.
Sig hej til... for mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Надеюсь на скорый ответ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Ответь как можно скорее
Skriv tilbage snart.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Напиши, если/когда...
Skriv endelig tilbage når...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Береги себя.
Have det godt.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Я тебя люблю.
Jeg elsker dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
С наилучшими пожеланиями
De bedste ønsker,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
С наилучшими пожеланиями,
Med de bedste ønsker,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С уважением..
Venligste hilsner,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Всего наилучшего,
Alt det bedste,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С любовью,
Kærligst,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Я вас люблю,
Masser af kærlighed,
Informel, utilisé avec la famille
Люблю,
Meget kærlighed,
Informel, utilisé avec la famille