Portugais | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Дорогой Иван,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Дорогая мама/папа
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Дорогой дядя Петя,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Привет, Иван,
Olá Vítor,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Здорово, Иван,
Oi Vítor,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Иван,
Vítor,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Любимый (ая),
Meu querido,
Minha querida,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Дорогой мой...
Meu amado,
Minha amada,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Милый Иван,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Спасибо за письмо.
Obrigado por sua carta.
Utilisé pour répondre à une lettre
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Utilisé pour répondre à une lettre
Извини, что так долго не писал(а)
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Мы так давно не общались
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Você já fez planos para ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
С удовольствием сообщаю, что...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Я был рад услышать, что...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Lamento informá-lo que ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Я так сожалею о...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... тоже шлет привет.
...manda lembranças.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Передай ... привет от меня.
Diga olá para ... por mim.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Надеюсь на скорый ответ.
Espero ter notícias suas em breve.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Ответь как можно скорее
Escreva novamente em breve.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Напиши, если/когда...
Escreva de volta quando...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Береги себя.
Cuide-se.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Я тебя люблю.
Eu te amo.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
С наилучшими пожеланиями
Abraços,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
С наилучшими пожеланиями,
Com carinho,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С уважением..
Com carinho,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Всего наилучшего,
Tudo de bom,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С любовью,
Com todo meu amor,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Я вас люблю,
Com muito amor,
Informel, utilisé avec la famille
Люблю,
Com muito amor,
Informel, utilisé avec la famille