Turc | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Дорогой Иван,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Дорогая мама/папа
Sevgili Anne / Baba,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Дорогой дядя Петя,
Sevgili Cihat Amca,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Привет, Иван,
Merhaba Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Здорово, Иван,
Hey Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Иван,
Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Любимый (ая),
Canım,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Дорогой мой...
Benim sevgili ...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Милый Иван,
Çok sevgili Can,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Спасибо за письмо.
Mektubun için teşekkürler.
Utilisé pour répondre à une lettre
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Извини, что так долго не писал(а)
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Мы так давно не общались
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
С удовольствием сообщаю, что...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Я был рад услышать, что...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Я так сожалею о...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... тоже шлет привет.
... sevgisini yolluyor.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
Передай ... привет от меня.
...'a selamımı ilet benim için.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Надеюсь на скорый ответ.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Ответь как можно скорее
Hemen cevap yaz.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Напиши, если/когда...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Береги себя.
Kendinize iyi bakın.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Я тебя люблю.
Seni seviyorum.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
С наилучшими пожеланиями
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
С наилучшими пожеланиями,
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С уважением..
En derin saygılarımla,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Всего наилучшего,
Sevgiyle kalın,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
С любовью,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Я вас люблю,
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille
Люблю,
Çokça sevgiyle,
Informel, utilisé avec la famille