Turc | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

เรียน จอห์น
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Sevgili Anne / Baba,
Informel, pour s'adresser à ses parents
เรียนคุณลุง เจอโรม
Sevgili Cihat Amca,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Merhaba Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
ว่าไง จอห์น
Hey Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
จอห์น
Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
ที่รักของฉัน
Canım,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
สุดที่รักของฉัน
Benim sevgili ...,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Çok sevgili Can,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Mektubun için teşekkürler.
Utilisé pour répondre à une lettre
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Utilisé pour répondre à une lettre
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
... sevgisini yolluyor.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
...'a selamımı ilet benim için.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Hemen cevap yaz.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Kendinize iyi bakın.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
ฉันรักคุณ
Seni seviyorum.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
ขอให้โชคดี
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
ขอให้โชคดี
En iyi dileklerimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
En derin saygılarımla,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
โชคดี
Sevgiyle kalın,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
ด้วยความรักยิ่ง
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Tüm sevgimle,
Informel, utilisé avec la famille
รักอย่างมาก
Çokça sevgiyle,
Informel, utilisé avec la famille