Grec | Phrases - Personnel | Lettre

Lettre - Adresse

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Sevgili Can,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Sevgili Anne / Baba,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Sevgili Cihat Amca,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Merhaba Can,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey Can,
Έλα Γιαννάκη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Can,
Γιαννάκη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Canım,
Αγάπη μου,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Benim sevgili ...,
Αγάπη μου,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Çok sevgili Can,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Mektubun için teşekkürler.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Utilisé pour répondre à une lettre
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Utilisé pour répondre à une lettre
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Lettre - Corps de texte

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Έχεις σχέδια για...;
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue

Lettre - Fermeture

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... sevgisini yolluyor.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre
...'a selamımı ilet benim için.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
Hemen cevap yaz.
γράψε μου σύντομα.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Γράψε μου όταν...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Kendinize iyi bakın.
Να σε καλά.
Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami.
Seni seviyorum.
Σε αγαπώ.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
En iyi dileklerimle,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
En iyi dileklerimle,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
En derin saygılarımla,
Αγάπη,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Sevgiyle kalın,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
Με αγάπη,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Tüm sevgimle,
Με όλη μου την αγάπη,
Informel, utilisé avec la famille
Çokça sevgiyle,
Πολλή αγάπη,
Informel, utilisé avec la famille