Hongrois | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

祝贺,愿你们幸福快乐。
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
恭喜喜结连理!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
祝你们百年好合!
Gratulálok az "igen"-hez!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
恭祝新郎新娘永结同心。
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

恭喜你们订婚!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
祝贺你们订婚并一切顺利。
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

生日问候!
Boldog születésnapot!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
生日快乐!
Boldog születésnapot!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
笑口常开!
Még kétszer ennyit!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
愿你心想事成,生日快乐!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
纪念日快乐!
Boldog évfordulót!
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
...纪念日快乐!
Boldog ... évfordulót!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
瓷婚纪念日快乐!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
银婚纪念日快乐!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
红宝石婚纪念日快乐!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
珍珠婚纪念日快乐!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
珊瑚婚纪念日快乐!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
金婚纪念日快乐!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
钻石婚纪念日快乐!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

早日康复
Jobbulást!
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
希望你早日康复。
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Formule standard de bon rétablissement
我们祝愿你尽快康复。
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
挂念你,愿你早日康复。
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Formule standard de bon rétablissement
来自...每个人的祝福,早日康复。
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

祝愿你...
Gratulálok a ...!
Phrase de félicitations standard
祝福你一切顺利并在...方面成功
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
我祝你在...方面成功
Sok sikert kívánok a ...
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
我们就...向你表示祝贺
Szeretnénk gratulálni a ....
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
...做得好!
Szép munka volt a ...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
恭喜通过驾照考试!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
做得好!我们就知道你能做到。
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
恭喜!
Grat!
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

恭喜毕业!
Gratulálok a diplomádhoz!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
恭喜通过考试!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
谁这么聪明,考试考得真棒!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

祝你在...的新工作一切顺利
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
我们祝你在...该职位中一切顺利
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Sok sikert az új munkahelyen.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
恭喜获得这个工作!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
祝在...的第一天工作顺利
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
恭喜喜得贵子/千金。
Gratulálunk az új jövevényhez!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

谢谢...
Nagyon köszönöm a ...
Utilisé comme message de remerciements
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
我真不知道怎么感谢您...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
为表达我们的心意...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
对...我们非常感谢你
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

来自...的节日问候
Ünnepi üdvözlet ...
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
圣诞快乐,新年快乐!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
复活节快乐!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
感恩节快乐!
Boldog Hálaadást!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
新年快乐!
Boldog Új Évet!
Utilisé pour la nouvelle année
假日愉快!
Kellemes Ünnepeket!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
光明节快乐!
Boldog Hanukát!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Utilisé pour célébrer Diwali
圣诞节快乐!
Boldog Karácsonyt!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
圣诞节快乐,新年快乐!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An