Japonais | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

祝贺,愿你们幸福快乐。
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
恭喜喜结连理!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
祝你们百年好合!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
恭祝新郎新娘永结同心。
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

恭喜你们订婚!
婚約おめでとう!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
祝贺你们订婚并一切顺利。
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

生日问候!
誕生日おめでとう!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
生日快乐!
誕生日おめでとう!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
笑口常开!
誕生日おめでとう!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
愿你心想事成,生日快乐!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
纪念日快乐!
記念日おめでとう!
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
...纪念日快乐!
・・・・周年おめでとう!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
瓷婚纪念日快乐!
結婚20周年おめでとう!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
银婚纪念日快乐!
銀婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
红宝石婚纪念日快乐!
ルビー婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
珍珠婚纪念日快乐!
真珠婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
珊瑚婚纪念日快乐!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
金婚纪念日快乐!
金婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
钻石婚纪念日快乐!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

早日康复
早くよくなってね。
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
希望你早日康复。
一刻も早く良くなることを願っています。
Formule standard de bon rétablissement
我们祝愿你尽快康复。
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Formule standard de la part de plusieurs personnes
挂念你,愿你早日康复。
はやく元気になってください。
Formule standard de bon rétablissement
来自...每个人的祝福,早日康复。
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

祝愿你...
・・・・おめでとう。
Phrase de félicitations standard
祝福你一切顺利并在...方面成功
・・・・がうまくいくように祈っています。
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
我祝你在...方面成功
・・・・が成功するように祈っています。
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
我们就...向你表示祝贺
・・・・おめでとう。
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
...做得好!
・・・・お疲れ様。
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
恭喜通过驾照考试!
卒業検定合格おめでとう!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
做得好!我们就知道你能做到。
お疲れ様。頑張ったね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
恭喜!
おめでとう!
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

恭喜毕业!
卒業おめでとう!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
恭喜通过考试!
試験合格おめでとう!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
谁这么聪明,考试考得真棒!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
恭喜进入大学!祝一切顺利!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
謹んでお悔やみを申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

祝你在...的新工作一切顺利
新しい仕事での成功を祈っています。
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
我们祝你在...该职位中一切顺利
・・・・としての成功を祈っています。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
恭喜获得这个工作!
仕事が見つかってよかったね!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
祝在...的第一天工作顺利
・・・・で良いスタートを切れますように。
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
恭喜喜得贵子/千金。
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
恭喜您喜获贵子/千金。
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

谢谢...
・・・・をどうもありがとう。
Utilisé comme message de remerciements
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
我真不知道怎么感谢您...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
为表达我们的心意...
ほんのお礼のしるしです。
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
对...我们非常感谢你
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
それどころかあなたに感謝してます!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

来自...的节日问候
・・・・から季節のあいさつです。
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
圣诞快乐,新年快乐!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
复活节快乐!
イースターおめでとう!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
感恩节快乐!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Utilisé pour fêter Thanksgiving
新年快乐!
明けましておめでとう!
Utilisé pour la nouvelle année
假日愉快!
楽しい休暇をお過ごしください。
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
光明节快乐!
ハヌカーおめでとう!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Utilisé pour célébrer Diwali
圣诞节快乐!
メリークリスマス!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
圣诞节快乐,新年快乐!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An