Portugais | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

祝贺,愿你们幸福快乐。
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
恭喜喜结连理!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
祝你们百年好合!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
恭祝新郎新娘永结同心。
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

恭喜你们订婚!
Parabéns pelo noivado!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
祝贺你们订婚并一切顺利。
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

生日问候!
Parabéns!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
生日快乐!
Feliz Aniversário!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
笑口常开!
Muitos anos de vida!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
愿你心想事成,生日快乐!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
纪念日快乐!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
...纪念日快乐!
Feliz ...!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
瓷婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
银婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
红宝石婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
珍珠婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
珊瑚婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
金婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
钻石婚纪念日快乐!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

早日康复
Melhore logo.
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
希望你早日康复。
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Formule standard de bon rétablissement
我们祝愿你尽快康复。
Nós esperamos que você se recupere logo.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
挂念你,愿你早日康复。
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Formule standard de bon rétablissement
来自...每个人的祝福,早日康复。
De todos do /da..., melhoras.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

祝愿你...
Parabéns por...
Phrase de félicitations standard
祝福你一切顺利并在...方面成功
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
我祝你在...方面成功
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
我们就...向你表示祝贺
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
...做得好!
Parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
恭喜通过驾照考试!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
做得好!我们就知道你能做到。
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
恭喜!
Congrats! (inglês)
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

恭喜毕业!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
恭喜通过考试!
Parabéns por passar nos exames!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
谁这么聪明,考试考得真棒!
Arrasou! Parabéns!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Nós sentimos muito por sua perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

祝你在...的新工作一切顺利
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
我们祝你在...该职位中一切顺利
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
恭喜获得这个工作!
Parabéns por conseguir o emprego!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
祝在...的第一天工作顺利
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
恭喜喜得贵子/千金。
Parabéns pela chegada do bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
恭喜您喜获贵子/千金。
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

谢谢...
Muito obrigado(a) por...
Utilisé comme message de remerciements
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
我真不知道怎么感谢您...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
为表达我们的心意...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
对...我们非常感谢你
Nós estamos muito gratos a você por...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

来自...的节日问候
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
圣诞快乐,新年快乐!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
复活节快乐!
Feliz Páscoa!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
感恩节快乐!
Feliz dia de Ação de Graças!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
新年快乐!
Feliz Ano Novo!
Utilisé pour la nouvelle année
假日愉快!
Boas Festas!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
光明节快乐!
Feliz Hanukkah!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Utilisé pour célébrer Diwali
圣诞节快乐!
Feliz Natal!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
圣诞节快乐,新年快乐!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An