Chinois | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
¡Felicitaciones por el gran paso!
恭喜喜结连理!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
祝你们百年好合!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
恭祝新郎新娘永结同心。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
恭喜你们订婚!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

¡Feliz día!
生日问候!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
¡Feliz cumpleaños!
生日快乐!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
¡Feliz cumpleaños!
笑口常开!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
愿你心想事成,生日快乐!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
¡Feliz aniversario!
纪念日快乐!
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
¡Felicitaciones por su(s)...!
...纪念日快乐!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
瓷婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
银婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
红宝石婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
珍珠婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
珊瑚婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
金婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
钻石婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Qué te mejores pronto.
早日康复
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
希望你早日康复。
Formule standard de bon rétablissement
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
我们祝愿你尽快康复。
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
挂念你,愿你早日康复。
Formule standard de bon rétablissement
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

Felicitaciones por...
祝愿你...
Phrase de félicitations standard
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Te deseo todo el éxito en...
我祝你在...方面成功
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
我们就...向你表示祝贺
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
Bien hecho. Felicitaciones por...
...做得好!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
恭喜通过驾照考试!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
做得好!我们就知道你能做到。
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
¡Felicitaciones!
恭喜!
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

¡Felicitaciones por tu graduación!
恭喜毕业!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
恭喜通过考试!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
祝你在...的新工作一切顺利
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
¡Felicitaciones por ese trabajo!
恭喜获得这个工作!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
Buena suerte en tu primer día en...
祝在...的第一天工作顺利
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
恭喜喜得贵子/千金。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
恭喜您喜获贵子/千金。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

Muchas gracias por...
谢谢...
Utilisé comme message de remerciements
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
我真不知道怎么感谢您...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Como una pequeña muestra de gratitud...
为表达我们的心意...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
对...我们非常感谢你
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
来自...的节日问候
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
圣诞快乐,新年快乐!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
¡Felices Pascuas!
复活节快乐!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
¡Feliz día de Acción de Gracias!
感恩节快乐!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
¡Feliz Año Nuevo!
新年快乐!
Utilisé pour la nouvelle année
¡Felices Fiestas!
假日愉快!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
¡Feliz Hanukkah!
光明节快乐!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Utilisé pour célébrer Diwali
¡Feliz Navidad!
圣诞节快乐!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
圣诞节快乐,新年快乐!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An