Russe | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Желаю вам обоим море счастья
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Félicitations à vous deux !
Пусть будет крепким ваш союз!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Поздравляю с днем свадьбы
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

Félicitations pour tes fiançailles !
Поздравляем с помолвкой!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

Bon anniversaire !
Поздравляем с Днем рождения!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Joyeux anniversaire !
С днем Рождения!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Всего наилучшего!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Счастья,любви, удачи!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Joyeux anniversaire !
Поздравляем с юбилеем!
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
Félicitations pour vos noces d'argent !
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
Félicitations pour vos noces de perle !
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
Félicitations pour vos noces de rubis !
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
Félicitations pour vos noces d'or !
Поздравляем с золотой свадьбой!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
Félicitations pour vos noces de diamant !
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Prompt rétablissement.
Выздоравливай скорее!
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Rétablis-toi vite.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Formule standard de bon rétablissement
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Formule standard de bon rétablissement
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

Félicitations pour...
Поздравляем с...
Phrase de félicitations standard
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Желаем удачи и успехов в ...
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Удачи с...
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Nous voudrions te féliciter pour...
Шлем поздравления с...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
Bien joué pour...
Хорошая работа ...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
Félicitations pour ton permis de conduire !
Поздравляю со сдачей на права!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
Félicitations !
Поздравления!
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

Félicitations pour ton diplôme !
Поздравляем с окончанием университета!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
Félicitations pour tes examens !
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Мы соболезнуем твоей утрате.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Желаем тебе упехов на новой должности
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Поздравляем с приемом на работу!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
Bonne chance pour ta première journée chez...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Поздравляем с рождением ребенка!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Поздравляем с прибавлением!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Поздравляем с пополнением семейства!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

Merci beaucoup pour...
Большое спасибо за...
Utilisé comme message de remerciements
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Огромное тебе спасибо за...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Мы очень благодарны тебе за...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Не за что! Спасибо тебе!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
... шлют свои поздравления
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Joyeux Noël et Bonne Année !
Счастливого Нового Года и Рождества!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Joyeuses Pâques !
С днем Пасхи!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
Joyeux Thanksgiving !
Счастливого дня Благодарения!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
Bonne Année !
Счастливого Нового Года!
Utilisé pour la nouvelle année
Bonnes fêtes de fin d'année !
С праздником!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
Joyeux Hanukkah !
Поздравляю с ханука!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Utilisé pour célébrer Diwali
Joyeux Noël !
С Рождеством!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
Joyeux Noël et Bonne Année !
С Новым Годом и Рождеством!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An