Japonais | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Συγχαρητήρια για το γάμο σας!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Τις καλύτερες ευχές για το γάμο σας!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Συγχαρητήρια στον γαμπρό και την νύφη και ευλογημένος ο γάμος τους.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας!
婚約おめでとう!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
Σας εύχομαι και τους δυο τις θερμότερες ευχές για τον αρραβώνα σας και το μέλλον σας.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Εύχομαι να είσαστε πολύ ευτυχισμένοι μαζί.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Σας εύχομαι τα καλύτερα.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας;
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

Χρόνια πολλά!
誕生日おめでとう!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Χαρούμενα γενέθλια!
誕生日おめでとう!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
να τα εκατοστήσεις και ότι επιθυμείς!
誕生日おめでとう!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Σου εύχομαι ότι καλύτερο αυτή την μέρα των γενεθλίων σου.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Σου εύχομαι όλες οι επιθυμίες σου να γίνουν πραγματικότητα. Χρόνια πολλά!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Σου εύχομαι κάθε ευτυχία και χρόνια πολλά. Απόλαυσε την μέρα των γενεθλίων σου!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Χαρούμενη Επέτειο!
記念日おめでとう!
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Χαρούμενη... Επέτειος!
・・・・周年おめでとう!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
...χρόνια έχουν περάσει και ακόμα είσαστε μαζί όσο ποτέ. Να έχετε μια ευτυχισμένη επέτειο!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
Συγχαρητήρια για την πορσελάνινη επέτειο γάμου σας!
結婚20周年おめでとう!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
Συγχαρητήρια για την ασημένεια επέτειο γάμου σας!
銀婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
Συγχαρητήρια για την ρουμπινένια επέτειο γάμου σας!
ルビー婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
Συγχαρητήρια για την μαργαριταρένια επέτειο γάμου σας!
真珠婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
Συγχαρητήρια για την κοραλλένια επέτειο γάμου σας!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
Συγχαρητήρια για την χρυσή επέτειο γάμου σας!
金婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
Συγχαρητήρια για τη διαμάντινη επέτειο γάμου σας!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Περαστικά!
早くよくなってね。
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Ελπίζω να έχεις μια γρήγορη και ταχεία ανάρρωση.
一刻も早く良くなることを願っています。
Formule standard de bon rétablissement
Ελπίζουμε να είσαι στα πόδια σου πολύ σύντομα.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου. Ελπίζω να γίνεις καλύτερα σύντομα.
はやく元気になってください。
Formule standard de bon rétablissement
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή ανάρρωση.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Γίνε καλά σύντομα. Όλοι εδώ σε έχουμε στις σκέψεις μας.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

Συγχαρητήρια για...
・・・・おめでとう。
Phrase de félicitations standard
Σου εύχομαι καλή τύχη και κάθε επιτυχία σε...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Σου εύχομαι κάθε επιτυχία με...
・・・・が成功するように祈っています。
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Θα θέλαμε να σου στείλουμε τα συγχαρητήρια μας για...
・・・・おめでとう。
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
Καλή δουλειά με...
・・・・お疲れ様。
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
Συγχαρητήρια που πέρασες την εξέταση οδήγησης σου!
卒業検定合格おめでとう!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
Μπράβο. Ξέραμε ότι μπορούσες να το κάνεις.
お疲れ様。頑張ったね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
Συγχαρητήρια!
おめでとう!
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

Συγχαρητήρια για την αποφοίτηση σου!
卒業おめでとう!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις σου!
試験合格おめでとう!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
Είσαι μεγάλος ρε! Συγχαρητήρια για τον βαθμό σου!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Συγχαρητήρια για το μεταπτυχιακό σου. Τώρα βρες μια καλή δουλειά!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Συγχαρητήρια για τα αποτελέσματα σου στις εξετάσεις και κάθε επιτυχία στο μέλλον.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Έκφραση συγχαρητηρίων για τα αποτελέσματα εξετάσεων σου. Με ευχές για κάθε επιτυχία στην μέλλουσα καριέρα σου.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Συγχαρητήρια για την θέση σου στο πανεπιστήμιο. Σου εύχομαι κάθε επιτυχία!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

Είμαστε όλοι σοκαρισμένοι από τα νέα του ξαφνικού θανάτου του/της... και θα θέλαμε να εκφράσουμε τα συλλυπητήρια μας.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Είναι με βαθιά θλίψη που μάθαμε για την απώλειά σου.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Σου προσφέρουμε τα βαθύτατα μας συλλυπητήριά αυτή τη σκοτεινή μέρα.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Είμαστε ενοχλημένοι και θλιμμένοι από το θάνατο του/της κόρης / γιου / συζύγου σου,... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
Παρακαλώ δεχθείτε τα πιο βαθιά και ειλικρινή συλλυπητήρια μας αυτό το δύσκολο χρόνο.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Οι σκέψεις μας είναι μαζί σου και με την οικογένειά σου, αυτή τη δύσκολη στιγμή.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

Σου ευχόμαστε τα καλύτερα με τη νέα θέση εργασίας σου σε...
新しい仕事での成功を祈っています。
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή τύχη με τη νέα σου εργασία.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα σου θέση ως...
・・・・としての成功を祈っています。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία με αυτό το νέο κεφάλαιο στην καριέρα σου.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση!
仕事が見つかってよかったね!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
Καλή τύχη με την πρώτη σου μέρα εργασίας σε...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Με χαρά ακούσαμε τα νέα της γέννησης τους μωρού σας. Συγχαρητήρια.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου μωρού!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Για τη νέα μητέρα. Συγχαρητήρια για το μωρό σου.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου όμορφου μωρού σας!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Στους πολύ περήφανους γονείς του/της... . Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη. Είναι σίγουρο ότι θα είσαστε καταπληκτικοί γονείς.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

Ευχαριστώ πολύ για...
・・・・をどうもありがとう。
Utilisé comme message de remerciements
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω εκ μέρους μου και της/του συζύγου μου...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
Πραγματικά δεν ξέρω πως να σε/σας ευχαριστήσω για...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Ως μικρό δείγμα της ευγνωμοσύνης μας...
ほんのお礼のしるしです。
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
Θα θέλαμε να εκφράσουμε τις ειλικρινείς μας ευχαριστίες για...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Είμαστε ευγνώμονες σε σας για...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
Μην το αναφέρετε καν. Αντιθέτως, πρέπει να ευχαριστήσουμε εσάς!
それどころかあなたに感謝してます!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

Γιορτινές ευχές από...
・・・・から季節のあいさつです。
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Καλό Πάσχα!
イースターおめでとう!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
Καλή ημέρα των ευχαριστιών!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Utilisé pour fêter Thanksgiving
Καλή Χρονιά!
明けましておめでとう!
Utilisé pour la nouvelle année
Καλές γιορτές!
楽しい休暇をお過ごしください。
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
Ευτυχισμένο Χανουκά!
ハヌカーおめでとう!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Καλό Ντιβάλι! Είθε αυτό το Ντιβάλι να είναι πολύ φωτεινό.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Utilisé pour célébrer Diwali
Καλά Χριστούγεννα!
メリークリスマス!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An