Portugais | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Congratulazioni agli sposi.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

Tanti auguri
Parabéns pelo noivado!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
Auguri ai novelli fidanzati!
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

Tanti auguri
Parabéns!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Buon Compleanno!
Feliz Aniversário!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Cento di questi giorni!
Muitos anos de vida!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Auguroni
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Ti auguro un felice compleanno!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Felice anniversario!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Buon anniversario di...
Feliz ...!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Buona Guarigione
Melhore logo.
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Rimettiti presto
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Formule standard de bon rétablissement
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Nós esperamos que você se recupere logo.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Rimettiti al più presto.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Formule standard de bon rétablissement
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
De todos do /da..., melhoras.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

Congratulazioni per...
Parabéns por...
Phrase de félicitations standard
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Ti auguro un gran successo in...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
Complimenti!
Parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
Complimenti per aver superato il test di guida!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
Bravo!
Congrats! (inglês)
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

Complimenti dottore!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
Congratulazioni per il risultato!
Parabéns por passar nos exames!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
Secchione! Ottimo lavoro!
Arrasou! Parabéns!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Nós sentimos muito por sua perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
Complimenti per il nuovo lavoro!
Parabéns por conseguir o emprego!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Parabéns pela chegada do bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Tanti auguri alla nuova mamma.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

Grazie tante per...
Muito obrigado(a) por...
Utilisé comme message de remerciements
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
Grazie per aver...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Ti siamo riconoscenti per aver...
Nós estamos muito gratos a você por...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Buona Pasqua!
Feliz Páscoa!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
Buon Giorno del Ringraziamento
Feliz dia de Ação de Graças!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
Buon Anno!
Feliz Ano Novo!
Utilisé pour la nouvelle année
Buone Vacanze!
Boas Festas!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
Felice Hanukkah
Feliz Hanukkah!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Felice Diwali
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Utilisé pour célébrer Diwali
Buon Natale!
Feliz Natal!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An